Изгои - Страница 32


К оглавлению

32

– Может, – ответил я, стараясь не думать о Джонни.

– И вот сегодня вечером… на схлестах людей калечат, а когда и убивают. И мне это все надоело, потому что ничего хорошего из них не выходит. Вы ведь понимаете, что вам не победить, да? – Я промолчал, тогда он продолжил. – Вам не победить, даже если вы нас вздуете. Вы все равно останетесь там, где и были – на дне. И мы – так и останемся везунчиками, которым все с рук сходит. Так что, ничего хорошего из этого не выйдет – из этих драк и убийств. Ничего никому не докажешь. Победите вы, не победите вы – у нас это все равно из головы вылетит. Грязеры так и останутся грязерами, а вобы – вобами. Мне иногда кажется, что настоящие везунчики – это те, кто в серединке. – Он глубоко вздохнул. – Я б подрался, если б думал, что от этого хоть кому-то хорошо станет. А так я, наверное, уеду из города. Возьму все деньги, какие есть, сяду на свой старенький «мустанг» и свалю.

– Если сбежать – не поможет.

– Черт, да знаю я, – считай, что всхлипнул Рэнди, – но что мне еще делать? Не пойду на схлест, скажут – трус, а пойду – сам себя возненавижу. Не знаю, что делать.

– Если б я мог тебе помочь, помог бы, – сказал я.

Я вспомнил слова Черри – людям везде несладко. Теперь-то я ее понимал.

Он взглянул на меня.

– Нет, не помог бы. Я же воб. Стоит заиметь немного денег, и весь мир тебя уже ненавидит.

– Нет, – ответил я, – это вы весь мир ненавидите.

Он только посмотрел на меня – посмотрел так, будто ему не семнадцать, а все двадцать семь. Я вылез из машины.

– Ты бы спас детей, если б там очутился, – сказал я. – Ты поступил бы так же, как мы.

– Спасибо, грязь, – сказал он, пытаясь улыбнуться. И осекся. – Я не хотел. То есть спасибо, чувак.

– Меня зовут Понибой, – ответил я. – Приятно было с тобой пообщаться, Рэнди.

Я пошел обратно к Смешинке, а Рэнди погудел клаксоном – посигналил друзьям, что можно садиться в машину.

– Чего он хотел? – спросил Смешинка. – Что мистер Супервоб желает нам сообщить?

– Никакой он не воб, – сказал я, – обычный парень. Просто поговорить хотел.

– Хочешь, сначала в кино сходим, а потом – к Джонни и Далласу?

– Не-а, – ответил я, закуривая.

Голова у меня еще болела, но чувствовал я себя получше. Вобы все-таки оказались обычными людьми. Всем приходится несладко, но так даже лучше. Так ты хотя бы знаешь, что и там, на другой стороне, – тоже люди.

Глава восьмая

Медсестры не пускали нас к Джонни. Он был в критическом состоянии. Посещения запрещены. Но Смешинка слова «нет» не понимает. Тут лежит его приятель, и он с ним повидается. Мы и просили, и умоляли, но безуспешно, пока наконец не вмешался доктор.

– Пустите их, – сказал он медсестре. – Он про них спрашивал. Теперь уж не повредит.

Смешинка не обратил внимания на то, каким голосом он это сказал. Значит, все правда, заторможенно думал я, он умирает. В палату мы вошли считай что на цыпочках, больничная тишина нас пугала. Джонни лежал и не двигался, глаза у него были закрыты, но едва Смешинка сказал: «Привет, Джонни-кед», как он открыл глаза и посмотрел на нас, пытаясь улыбнуться.

– И вам привет.

Медсестра раздернула шторы и улыбнулась:

– Так, значит, говорить он все-таки умеет.

Смешинка огляделся.

– Дружок, с тобой тут хорошо обращаются?

– Не дают… – просипел Джонни, – не дают волосы бриолином нормально смазать.

– Ты не разговаривай, – сказал Смешинка, подтаскивая к кровати стул, – слушай и все. В следующий раз захватим тебе бриолина. У нас сегодня ночью большой схлест.

Огромные черные глаза Джонни стали еще больше, но он промолчал.

– Жаль, что вы с Далли не сможете прийти. Такого большого схлеста у нас давно уже не было… если не считать того раза, когда мы наваляли банде Шепарда.

– Он заходил, – сказал Джонни.

– Тим Шепард?

Джонни кивнул.

– Навещал Далли.

Тим с Далласом были старыми приятелями.

– А ты знаешь, что ты герой и про тебя в газетах написали?

Джонни кивнул и даже почти улыбнулся.

– Клево-кейфово, – выдавил он, но глаза у него так сияли, что я подумал – куда там джентльменам с Юга до Джонни Кейда.

Я видел, что ему тяжело даже пару слов сказать, он был бледный, одного цвета с подушкой, и выглядел ужасно. Смешинка притворялся, будто ничего этого не замечает.

– А кроме бриолина, еще что-нибудь нужно, малыш?

Джонни еле заметно кивнул.

– Книжку, – он поглядел на меня, – новую раздобыть сможешь?

Смешинка тоже на меня посмотрел. Я ему не рассказывал про «Унесенных ветром».

– Он просит принести ему «Унесенных ветром», чтоб я ему почитал, – объяснил я. – Сбегаешь в магазин, купишь?

– Ладно, – бодро откликнулся Смешинка. – Вы только никуда не уходите.

Я уселся на место Смешинки и стал думать, что бы такого сказать.

– Далли выкарабкается, – наконец сообщил я. – И у нас с Дэрри теперь все хорошо.

Я знал, что Джонни меня поймет. Мы с ним всегда были хорошими друзьями и, просидев столько времени в церкви, только сильнее сблизились. Он снова попытался улыбнуться, но вдруг побелел и зажмурился.

– Джонни! – встревожился я. – Ты как, в порядке?

Он кивнул, не открывая глаз.

– Ага, просто иногда побаливает. Обычно не… Я ниже пояса ничего не чувствую.

Он тяжело задышал, потом затих.

– Плохи мои дела, да, Пони?

– Ты поправишься, – сказал я, стараясь говорить пободрее. – Иначе нельзя. Мы без тебя не справимся.

Я с ужасом понял, что это правда. Мы без него не справимся. Джонни жить не мог без банды, но и банда не могла жить без Джонни. По этой вот самой причине.

32